已搜集789款免费中文字体

源真黑体:日本自家製フォント工房又一力作 免费商用

2019-12-23 来源:自家製フォント工房 分类:免费中文 / 其他语种 / 日文 / 日本 阅读(27666) 下载(1726) 评论(1)
字体预览
A- A+

猫笔千锤岁月长,啃文万遍见真功。

免费商用 OFL
源真黑体
找免费商用中文字体就上猫啃网
www.maoken.com

基本信息

查找字体: 字体版本:Version 1.002 (2015/06/07)
字体作者:自家製フォント工房 (其他语种) 字体字重:7个
字体授权:OFL (企业、个人均可免费商用) 收录汉字:简体★★★ (4525字) / 繁体★★★★★ (9494字)
字体名称:源真黑体PS中字体名称:源真ゴシック
字体版权:自由字体(可免费商用) 字体字重:7个
字体版本:Version 1.00 收录汉字:简体★★★ / 繁体★★★★★

字体背景

源真黑体( 日文名: 源真ゴシック) 是日本设计网站自家製フォント工房基于思源黑体( 日文名:源ノ角ゴシック)开发的又一款改进版黑体字型。格式上转换成 TrueType (TTF) 版,细节上也做了很多的调整与变化,使得整套字体看起来更加锐利清晰,更适用于大量文字阅读显示、代码编程、排版、打印等。

字体特色

源真黑体同样保留了思源黑体原版的优雅以及高可读性的特色,也是提供了 7 种不同的字重、3种字形样式 (包括等宽字体、比例字体)。

本站下载的源真黑体有三个版本。其中文件名中带有 Monospace的是等宽字体 (适合用于编程写代码),而文件名中带有P的是比例字体 (字符宽度不同),大家可以下载回去对比一下。

不过可惜的是,源真黑体是日本设计师改造的字体,因此所使用的字符集是日本的JIS标准,对简体中文支持较差,繁体支持较好。所以国内的设计师可以不必下载此套字体,因为可国内可免费商用的黑体类字体还是比较多的,例如阿里巴巴普惠体,OPPO Sans品牌字体等。

Tips:如果安装后在PS或AI中找不到字体的话,请搜索其名称「 源真ゴシック 」即可。

字体样例

  • 源真黑体文件与 源ノ角ゴシック 相同版权SIL Open Font License 1.1,因为可以在使用的基础上使用,所以在商务使用等方面也可以没有特别的限制使用。详细信息请参见字体的许可证请看这一页。

字数统计

下面这个图统计了这款字体里面包含多少个简体字数繁体字数等信息,方便大家直观地了解这款字体的简繁字体数量。猫啃网对字数的评星主要以“GB/T 2312”与“五大码 (Big5)"作为参考标准,这两个标准字数字做满或接近满分即为五星。

简体中文编码统一码区段
4525 / 6763
康熙部首
213 / 214
2526 / 3500
汉字部首补充
114 / 115
4622 / 7000
1 / 1
2536 / 3500
中日韩统一表意文字
12721 / 20992
5159 / 8105
中日韩统一表意文字—扩展A区
202 / 6592
简体/繁体中文编码
中日韩兼容表意文字
113 / 472
6743 / 9169
非兼容(统一)表意文字
0 / 12
7050 / 9664
中日韩统一表意文字—扩展B区
345 / 42720
7635 / 9810
中日韩统一表意文字—扩展C区
1 / 4160
12726 / 20924
中日韩统一表意文字—扩展D区
25 / 222
GB 18030
0 / 27613
中日韩统一表意文字—扩展E区
0 / 5774
繁体中文编码
中日韩统一表意文字—扩展F区
0 / 7473
4719 / 4808
中日韩统一表意文字—扩展I区
0 / 622
4135 / 6343
中日韩兼容表意文字(补充区)
39 / 542
9494 / 13060
中日韩统一表意文字—扩展G区
0 / 4939
5279 / 5401
中日韩统一表意文字—扩展H区
0 / 4192
6114 / 6373
中日韩统一表意文字—扩展J区
0 / 4298
4674 / 4762
1361 / 4603
673 / 1102
6401 / 6866 总汉字数 13307 / 101997
9736 / 14250

字体安装

Tips:如果安装后在软件中找不到字体的话,请尝试搜索其可能的名称。如果你不会安装字体或安装字体过程中出现问题,可以查看常见问题及解决办法

字体样例

简体中文样例繁體中文樣例英文数字样例AABBCCDDEEFFGGHHIIJJKKLLMMNNOOPP00112233445566778899!!@@##$$,,..
木刻创作法·序 (简体)

地不问东西,凡木刻的图版,向来是画管画,刻管刻,印管印的。中国用得最早,而照例也久经衰退;清光绪中,英人傅兰雅氏编印《格致汇编》,插图就已非中国刻工所能刻,精细的必需由英国运了图版来。那就是所谓「木口木刻」,也即「复制木刻」,和用在编给印度人读的英文书,后来也就移给中国人读的英文书上的插画,是同类的。

那时我还是一个儿童,见了这些图,便震惊于它的精工活泼,当作宝贝看。到近几年,才知道西洋还有一种由画家一手造成的版画,也就是原画,倘用木版,便叫作「创作木刻」,是艺术家直接的创作品,毫不假手于刻者和印者的。现在我们所要绍介的,便是这一种。

但是至今没有一本讲说木刻的书,这才是第一本。虽然稍简略,却已经给了读者一个大意。由此发展下去,路是广大得很。题材会丰富起来的,技艺也会精炼起来的,采取新法,加以中国旧日之所长,还有开出一条新的路径来的希望。那时作者各将自己的本领和心得,贡献出来,中国的木刻界就会发生光焰。

(简体) 木刻创作法·序

地不问东西,凡木刻的图版,向来是画管画,刻管刻,印管印的。中国用得最早,而照例也久经衰退;清光绪中,英人傅兰雅氏编印《格致汇编》,插图就已非中国刻工所能刻,精细的必需由英国运了图版来。那就是所谓「木口木刻」,也即「复制木刻」,和用在编给印度人读的英文书,后来也就移给中国人读的英文书上的插画,是同类的。

那时我还是一个儿童,见了这些图,便震惊于它的精工活泼,当作宝贝看。到近几年,才知道西洋还有一种由画家一手造成的版画,也就是原画,倘用木版,便叫作「创作木刻」,是艺术家直接的创作品,毫不假手于刻者和印者的。现在我们所要绍介的,便是这一种。

但是至今没有一本讲说木刻的书,这才是第一本。虽然稍简略,却已经给了读者一个大意。由此发展下去,路是广大得很。题材会丰富起来的,技艺也会精炼起来的,采取新法,加以中国旧日之所长,还有开出一条新的路径来的希望。那时作者各将自己的本领和心得,贡献出来,中国的木刻界就会发生光焰。

木刻創作法·序 (繁體)

地不問東西,凡木刻的圖版,向來是畫管畫,刻管刻,印管印的。中國用得最早,而照例也久經衰退;清光緒中,英人傅蘭雅氏編印《格致彙編》,插圖就已非中國刻工所能刻,精細的必需由英國運了圖版來。那就是所謂「木口木刻」,也即「複製木刻」,和用在編給印度人讀的英文書,後來也就移給中國人讀的英文書上的插畫,是同類的。

那時我還是一個兒童,見了這些圖,便震驚於它的精工活潑,當作寶貝看。到近幾年,才知道西洋還有一種由畫家一手造成的版畫,也就是原畫,倘用木版,便叫作「創作木刻」,是藝術家直接的創作品,毫不假手於刻者和印者的。現在我們所要紹介的,便是這一種。

但是至今沒有一本講說木刻的書,這才是第一本。雖然稍簡略,卻已經給了讀者一個大意。由此發展下去,路是廣大得很。題材會豐富起來的,技藝也會精煉起來的,採取新法,加以中國舊日之所長,還有開出一條新的路徑來的希望。那時作者各將自己的本領和心得,貢獻出來,中國的木刻界就會發生光焰。

(繁體) 木刻創作法·序

地不問東西,凡木刻的圖版,向來是畫管畫,刻管刻,印管印的。中國用得最早,而照例也久經衰退;清光緒中,英人傅蘭雅氏編印《格致彙編》,插圖就已非中國刻工所能刻,精細的必需由英國運了圖版來。那就是所謂「木口木刻」,也即「複製木刻」,和用在編給印度人讀的英文書,後來也就移給中國人讀的英文書上的插畫,是同類的。

那時我還是一個兒童,見了這些圖,便震驚於它的精工活潑,當作寶貝看。到近幾年,才知道西洋還有一種由畫家一手造成的版畫,也就是原畫,倘用木版,便叫作「創作木刻」,是藝術家直接的創作品,毫不假手於刻者和印者的。現在我們所要紹介的,便是這一種。

但是至今沒有一本講說木刻的書,這才是第一本。雖然稍簡略,卻已經給了讀者一個大意。由此發展下去,路是廣大得很。題材會豐富起來的,技藝也會精煉起來的,採取新法,加以中國舊日之所長,還有開出一條新的路徑來的希望。那時作者各將自己的本領和心得,貢獻出來,中國的木刻界就會發生光焰。這書雖然因此要成為不過一粒星星之火,但也夠有歷史上的意義了。

字体评分:1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (已有2人投票平均分5.00分)
赞(14) 打赏
转载请注明转自猫啃网:猫啃网 » 源真黑体:日本自家製フォント工房又一力作 免费商用

评论 1

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
  1. #0

    原神?

    diaowinner4年前 (2022-06-18)回复

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏